É, eu estive pensando... porque eles fazem todos esses filmes estúpidos.
O tome zašto prave sve te glupe jebene filmove.
Mas estou convencida que esses filmes podem levar... uma criança instável além do limite.
Ali, uvjerena sam da ti filmovi mogu gurnuti... nestabilno dijete preko ruba.
Bem, vocês sabem, esses filmes são ofensivos... e degradantes às mulheres e fêmeas... e a luz é sempre desfavorável.
Ti filmovi su uvredljivi i ponižavajuæi za žene i ženski pol. A rasveta uvek otkriva ono najgore.
Esses filmes de natureza, não são bons?
Filmovi o prirodi, zar nisu divni?
Estou entediado com esses filmes de desastres.
Smorili su me ovi filmovi o nesreæama.
Só esses filmes bestas, de ação.
Akciona sranja prepuna nasilja i pucnjave.
Esses filmes falam da condição humana.
Ovi filmovi, govore o ljudskim stanjima.
Pela minha experiência, as pessoas só vão a esses filmes para observarem as formas nuas das garotas nativas.
Ljudi gledaju te filmove... da bi videli razgoliæene domorodkinje.
Tem gente ganhando muita grana com esses filmes de terror digital.
Ljudi su provalili veliku zaradu u tim digitalnim horor filmovima.
Assistir esses filmes me surpreende, como você sempre consegue estragar tudo.
Zapanjuje me kakav si bio ekspert za uništavanje stvari.
Alguns pensam que fazer esses filmes é a habilidade de Curtis.
Neki misle da je pravljenje ovakvih filmova Kertisova 4400 sposobnost
Porque esses filmes nunca terminam bem.
Jer ti filmovi ne završe dobro.
Então Steve Wynn e Barron Hilton são pornógrafos pois passam esses filmes em todos seus hotéis?
Ok, dakle Stiv Vin i Baron Hilton su pornografi, jer imaju takve filmove u svakom svom hotelu?
Como aqueles filmes com dois colegas agentes, um deles é o pragmático, e sou o cara que odeia esses filmes!
Ovo je kao u jednom od onih filmova o pandurima ortacima, gde si ti nadrkani FBI agent... a ja sam tip koji mrzi takve filmove.
Não tenho mais tempo pra esses filmes infantis.
Nemam više vremena za decije filmove.
Por que esses filmes sempre têm música ruim?
Зашто сви ови филмови имају лошу музику?
Todos esses filmes me deram sede.
Znaš šta? Ožedneo sam od svih ovih filmova.
Se tem namorada, porque é que anda vendo esses filmes?
Ako imaš devojku, zašto gledaš porno filmove?
Sim, eles assistem esses filmes quando saem com outros garotos.
I gledaju te filmove dok izlaze sa drugim mladim muškarcima.
Mas tínhamos uma chance com esses filmes.
Bio je bez posla isto kao ja.
Só não quero fazer esses filmes que faz com todas as garotas.
Ne želim snimati filmiæe kakve snimaš sa svakom curom.
Esses filmes baseados em quadrinhos ficam todos iguais depois de um tempo.
Pa svi ti filmovi sa superherojima Se pomešaju.
Eu te disse que esses filmes seriam uma merda e eles são pura merda, literalmente, eles fedem.
Rekao sam ti da æe ovi filmovi biti sranje i bukvalno su èisto sranje, odvratni su.
O Führer decretou que esses filmes sejam confiscados.
Firer je odluèio da ovi filmovi budu konfiskovani.
Quero voltar lá e encontrar esses filmes.
Hoæu da se vratim tamo i naðem te snimke.
Aprende-se muita coisa assistindo a esses filmes.
Nauèiš strašno puno gledajuæi te filmove.
Assiste a esses filmes, e diz à Resistência o que aprendeu... sobre as pessoas e coisas que viu?
Znaèi gledate ove filmove. Možete reæi Pokretu otpora šta ste saznali... o ljudima koje vidite i stvarima.
Por isso os nazistas querem esses filmes.
Zato... Zato nacisti žele ove filmove.
Minha irmã disse que esses filmes eram uma saída.
Moja sestra je rekla da su ovi filmovi rešenje.
Porque em todos esses filmes havia um grande Audi a andar a altas velocidades
Zato što su u svim tim filmovima velike Audijeve limuzine.
A receita para fazer esses filmes é aproveitar o fato de que proteínas são extremamente inteligentes no que fazem.
Recept za pravljenje tih filmova jeste korišćenje činjenice da su proteini neverovatno pametni u onome što čine.
Mas, e se você pudesse classificar esses filmes antes de serem filmados?
Ali šta ako biste mogli oceniti te filmove pre nego li budu snimljeni?
Esses filmes conteram o que era muito doloroso para falar em voz alta, e eles se tornaram mais úteis para mim do que os sussurros dos sobreviventes e o ocasional relance de uma tatuagem no pulso de uma tia solteira.
Ovi filmovi sadržali su ono što je bilo suviše bolno za priču. i postali su za mene korisniji nego šapati preživelih ili povremeni prizori tetovaža na zglobu moje tetke usedelice.
Quando vejo esses filmes, nunca entendo: por que alguém ficaria tentado a seguir um asqueroso nojento como o Voldemort?
Kad odgledam ove filmove, uopšte ne razumem - zašto bi bilo koga privlačilo da prati odvratnog ljigavca poput Voldemora?
Peço que gastem 5 minutos assistindo a esses filmes.
Izdvojite 5 minuta i pogledajte ih.
Nós publicamos todos esses filmes de graça na Internet, e nós queríamos compartilhar todos esses filmes e representar a música de um forma diferente.
Objavili smo sve te snimke besplatno na internetu, i želeli smo da podelimo sve te snimke i predstavimo muziku na drugačiji način.
Fazer todos esses filmes teria sido impossível com uma grande empresa comigo, com uma estrutura ou qualquer coisa.
Stvaranje ovih filmova bilo bi nemoguće uz veliku kompaniju iza sebe, neku strukturu, ili bilo šta.
Estamos levando esses filmes, e mostrando-os nas Naçőes Unidas para as pessoas que trabalham lá e para os visitantes.
A ove filmove pokazujemo u Ujedinjenim nacijama, ljudima koji tamo rade i onima koji su u poseti,
Assisti a esses filmes deslumbrada, paralisada, completamente maravilhada, pensando: É isso que quero fazer da minha vida."
Posmatrala sam ove filmove očarana, zapanjena, u glavi mi je varničilo, misleći: "Ovim bih želela da se bavim u životu."
Foi lá que aprendi como realmente fazemos esses filmes.
Tu sam naučila kako zapravo pravimo te filmove.
Durante o processo de fazer esses filmes, eu me vi tirando fotografias, frequentemente incomodando os cinegrafistas.
U toku rada na ovim filmovima počeo sam da se bavim fotografijom, što često ume da smeta snimateljima.
Fiz todos esses filmes, todos esses filmes documentais para um público muito limitado.
Направио сам све ове документарце за веома уску публику.
0.5561351776123s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?